Aa

Aa

Обележена 98. годишњица пробоја Солунског фронта

Обележена 98. годишњица пробоја Солунског фронта

Читај ми

СОЛУН - Министар за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Александар Вулин поручио је данас да Србија, над којом је извршен последњи велики грех 20. века страшним бомбардовањем, не може да се закуне да ратова више неће бити, али моли и жели да се, после хиљаду година, роди један нараштај који никад неће упознати рат.

"Ред је и обичај на оваквим местима да се да велико обећање - да се закунемо да више неће бити ратова. Србија ту реч пред вама не може да да", рекао је министар, који је предводио државну церемонију у част палим јунацима на Солунском фронту, на српском војничком гробљу Зејтинлик у Солуну.

Како каже, Србија није желела ни водила Први и Други светски рат, није тражила ратове деведесетих, те тако не може рећи да ратова неће бити и да се закуне да ће свет живети у миру.

"Не може Србија над којом је учињен страшан, велики грех, грех који одзвања читавим светом, да се закуне да ће свет живети у миру. Али, народ слободе и народ страдалника, какви Срби јесу, може да тражи реч од великих и моћних да свет заиста живи у миру. А ми ћемо ту реч захвално примити и молити се да се одржи заувек", рекао је Вулин на обележавању 98. годишњице пробоја Солунског фронта.

"Не дају нам мртви да их обрукамо. Не дају нам мртви да својим животом не докажемо њихову вредност. Зато, у име наших синова и унука, од великих и моцних тражим да Србима испуне једну једину жељу коју сањају хиљаду година - да родимо само један нараштај који це проходати, порасти, живети и умрети и да не зарати. Само један. Само једном у хиљаду година. То је наша молитва, то је наш дуг", рекао је министар.

Он је поручио да сваки народ има неко место коме се враћа, место ходочашћа пред које дође да се поклони и да се измери, да види да ли је достојан оних који су корачали пре њега и да ли ће оставити успомену за оне који долазе после њега.

"Сваки народ који заслужује тако да се зове има једно парче земље пред којим се поклони, пољуби и ћути. Зејтинлик је то место. На овом парчету свете грчке земље посвећене и нашим костима, 100 година је прошло а ми памтимо", рекао је министар предводећхи државну делегацију на церемонији обележавања 98. годишњице пробоја Солунског фронта.

Како каже, мало је 100 година да заборавимо, како је било, са киме смо делили хлеб и крв, те како су у наша грчка, француста, руска, британска, италијанска, румунска браћа са нама делила хлеб и крв.

"Мало је 100 година да заборавимо ко је где био, јер нису сви исти. Жртве су свуда исте, али борба за слободу није. Са нашом браћоим ми смо умирали за слободу свог, али и сваког другог народа", рекао је Вулин.

Поручује да Србија неће заборавити, нити допустити да неко други својом жељом промени истину "са ким смо се борили и за шта смо се борили".

Венце су положиле делегације Министарства одбране и Војске Србије, званичници Републике Грчке, дипломатски предстваници Француске, Британије, Русије, Италије и представници удружења грађана.